Сергей МЫРДИН,
Ужгород.Украина
Сергей Геннадиевич МЫРДИН родился 5 мая 1964 года в Ужгороде, на Украине в семье военного и учительницы истории. Пошёл в школу на год позже срока.
Во втором классе вместе со своими родителями переезжает в город Коломыю. Иванно- Франковской области и живёт там семь последующих лет- до 1978 года. Потом семья возвращается в Ужгород, где Сергей и проживает до сих пор.
Примерно в седьмом классе начал читать мировые шидевры жанра афоризмы- сатирические миниатюры Станислава Ежи Леца и Карла Чапека, что и опредилило всю его дальнейшую творческую судьбу.
Но начал молодой автор свою творческую дорогу с поэзии.
В 1985- 1990 годах учился на историческом факультете Ужгородского Государственного университета, как студент- заочник. Но по состоянию здоровья не закончил учёбу.
С 1984 по 1999 годы работал младшим научным сотрудником Закарпатского краеведческого музея и руководителем литературной студии при областном дворце пионеров и школьников, рабочим –лаборантом.
С 1980 года являлся членом литературной студии имени поэта- антифашиста Дмитрия Вакарова при областной газете « Молодёжь Закарпатья», а потом несколько лет был её старостой.
Несколько лет участвовал в областном слёте творческой молодёжи и побеждал на различных областных и городских литературных конкурсах.
Много раз читал свои афоризмы в кофе творческой молодёжи «Форум» и на других концертных площадках.
С 1988 активно печатается во всеукраинской сатирической газете «Блин», а также во многих газетах и журналах по всему СССР и за границей - за более, чем 25 лет иметь более 500 публикаций.
Участвовал во всеукраинском слёте творческой молодёжи «Блин в море смеха…»
С 2007 года сотрудничает со многими литературными сайтами в Интернете.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
В размытых границах - Людмила Солма *) Примечание:
Внимать (внять)-
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=vnimat&vol=3
http://www.krotov.info/slovari/V/N/wrd_3338.htm
Преходящий (преходят)-
http://ushdict.narod.ru/167/w50263.htm
Пресекая попытки "критиканского ёрничества" поясняю:
"как преходят... усталости - в неги" (здесь имеется ввиду "усталость" роженицы и "блаженство неги" - когда слышишь первый крик своего новороженного малыша - это ни с чем не_сравнимое_счастье!)
Один из любимых мной верлибристов - Геннадий Айги - просто немеряная глубина поэтически-философской мысли, я даже и не пытаюсь дотягиваться до его высот - но частенько невольно откликаюсь на его произведения неким отдаленным подобием "философской переклички", облаченной и в мою "индивидуальность" таких вот личных "соразмышлений".
Школьные годы . - Николай Зимин Пусть даже если у жизни моей
Завтра останется несколько дней ,
В сердце и в памяти буду хранить
Годы , в которые мне пришлось жить .
Школьные годы – начало дорог .
Годы , где было так мало тревог .
Годы , в которые были с тобой
Молоды телом своим и душой .